From 1f1fb5a95438c1d672ec2cbf0d1ce400fb57e5e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Povo43 <43anillo@gmail.com> Date: Fri, 6 Mar 2026 19:15:27 +0900 Subject: [PATCH] fix(i18n): correct Japanese translation strings (#13261) --- frontend/src/i18n/translation.json | 84 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/frontend/src/i18n/translation.json b/frontend/src/i18n/translation.json index 0306c04244..d84602daab 100644 --- a/frontend/src/i18n/translation.json +++ b/frontend/src/i18n/translation.json @@ -513,7 +513,7 @@ }, "HOME$LAUNCH_FROM_SCRATCH": { "en": "Launch from Scratch", - "ja": "ゼロから始める", + "ja": "新規作成", "zh-CN": "从零开始", "zh-TW": "從零開始", "ko-KR": "처음부터 시작", @@ -529,7 +529,7 @@ }, "HOME$READ_THIS": { "en": "Read this", - "ja": "こちらを読む", + "ja": "詳細はこちら", "zh-CN": "阅读此内容", "zh-TW": "閱讀此內容", "ko-KR": "이것을 읽어보세요", @@ -865,7 +865,7 @@ }, "TASK$ADDRESSING_TASK": { "en": "Addressing task...", - "ja": "タスクに対応中...", + "ja": "タスクを処理中...", "zh-CN": "正在处理任务...", "zh-TW": "正在處理任務...", "ko-KR": "작업 처리 중...", @@ -4289,19 +4289,19 @@ }, "EXPLORER$VSCODE_SWITCHING_MESSAGE": { "en": "Switching to VS Code in 3 seconds...\nImportant: Please inform the agent of any changes you make in VS Code. To avoid conflicts, wait for the assistant to complete its work before making your own changes.", - "zh-CN": "切换到VS Code中...", - "zh-TW": "切換到 VS Code 中...", - "ja": "3秒後にVS Codeに切り替わります...\n重要:VS Codeで行った変更はエージェントに通知してください。競合を避けるため、アシスタントの作業が完了するまで自身の変更を待ってください。", - "ko-KR": "VS Code로 전환 중...", - "no": "Bytter til VS Code om 3 sekunder...\nViktig: Vennligst informer agenten om eventuelle endringer du gjør i VS Code. For å unngå konflikter, vent til assistenten er ferdig med sitt arbeid før du gjør dine egne endringer.", - "ar": "جارٍ التبديل إلى VS Code في غضون 3 ثوانٍ...\nمهم: يرجى إبلاغ الوكيل بأي تغييرات تقوم بها في VS Code. لتجنب التعارضات، انتظر حتى يكمل المساعد عمله قبل إجراء تغييراتك.", - "de": "Wechsel zu VS Code in 3 Sekunden...\nWichtig: Bitte informieren Sie den Agenten über alle Änderungen, die Sie in VS Code vornehmen. Um Konflikte zu vermeiden, warten Sie, bis der Assistent seine Arbeit abgeschlossen hat, bevor Sie eigene Änderungen vornehmen.", - "fr": "Passage à VS Code dans 3 secondes...\nImportant : Veuillez informer l'agent de toute modification que vous apportez dans VS Code. Pour éviter les conflits, attendez que l'assistant ait terminé son travail avant d'apporter vos propres modifications.", - "it": "Passaggio a VS Code tra 3 secondi...\nImportante: Si prega di informare l'agente di eventuali modifiche apportate in VS Code. Per evitare conflitti, attendere che l'assistente completi il suo lavoro prima di apportare le proprie modifiche.", - "pt": "Mudando para o VS Code em 3 segundos...\nImportante: Por favor, informe o agente sobre quaisquer alterações que você fizer no VS Code. Para evitar conflitos, aguarde até que o assistente conclua seu trabalho antes de fazer suas próprias alterações.", - "es": "Cambiando a VS Code en 3 segundos...\nImportante: Por favor, informe al agente de cualquier cambio que realice en VS Code. Para evitar conflictos, espere a que el asistente complete su trabajo antes de realizar sus propios cambios.", - "tr": "3 saniye içinde VS Code'a geçiliyor...\nÖnemli: Lütfen VS Code'da yaptığınız değişiklikleri aracıya bildirin. Çakışmaları önlemek için, kendi değişikliklerinizi yapmadan önce asistanın işini tamamlamasını bekleyin.", - "uk": "Перехід до VS Code через 3 секунди...\nВажливо: Будь ласка, повідомте агента про будь-які зміни, які ви вносите у VS Code. Щоб уникнути конфліктів, зачекайте, поки помічник завершить свою роботу, перш ніж вносити власні зміни." + "ja": "3秒後にVS Codeへ切り替わります...\n重要:VS Codeで行った変更はエージェントに通知してください。競合を避けるため、アシスタントの作業が完了してから変更を行ってください。", + "zh-CN": "3秒后将切换到 VS Code...\n重要:请将您在 VS Code 中所做的任何更改告知代理。为避免冲突,请在助手完成工作后再进行自己的修改。", + "zh-TW": "3秒後將切換到 VS Code...\n重要:請將您在 VS Code 中所做的任何變更告知代理。為避免衝突,請在助手完成工作後再進行自己的修改。", + "ko-KR": "3초 후 VS Code로 전환됩니다...\n중요: VS Code에서 수행한 변경 사항을 에이전트에게 알려 주세요. 충돌을 방지하려면 어시스턴트의 작업이 완료된 후에 직접 변경하세요.", + "no": "Bytter til VS Code om 3 sekunder...\nViktig: Vennligst informer agenten om eventuelle endringer du gjør i VS Code. For å unngå konflikter, vent til assistenten er ferdig før du gjør egne endringer.", + "ar": "سيتم التبديل إلى VS Code خلال 3 ثوانٍ...\nمهم: يرجى إبلاغ الوكيل بأي تغييرات تجريها في VS Code. لتجنب التعارضات، انتظر حتى ينهي المساعد عمله قبل إجراء تغييراتك.", + "de": "Wechsel zu VS Code in 3 Sekunden...\nWichtig: Bitte informieren Sie den Agenten über alle Änderungen, die Sie in VS Code vornehmen. Um Konflikte zu vermeiden, warten Sie, bis der Assistent seine Arbeit abgeschlossen hat, bevor Sie eigene Änderungen durchführen.", + "fr": "Passage à VS Code dans 3 secondes...\nImportant : veuillez informer l’agent de toute modification effectuée dans VS Code. Pour éviter les conflits, attendez que l’assistant ait terminé son travail avant d’apporter vos propres modifications.", + "it": "Passaggio a VS Code tra 3 secondi...\nImportante: informa l’agente di qualsiasi modifica effettuata in VS Code. Per evitare conflitti, attendi che l’assistente completi il lavoro prima di apportare le tue modifiche.", + "pt": "Mudando para o VS Code em 3 segundos...\nImportante: informe o agente sobre quaisquer alterações feitas no VS Code. Para evitar conflitos, aguarde até que o assistente conclua seu trabalho antes de fazer suas próprias alterações.", + "es": "Cambiando a VS Code en 3 segundos...\nImportante: informe al agente de cualquier cambio realizado en VS Code. Para evitar conflictos, espere a que el asistente termine su trabajo antes de hacer sus propios cambios.", + "tr": "3 saniye içinde VS Code'a geçiliyor...\nÖnemli: VS Code’da yaptığınız değişiklikleri aracıya bildirin. Çakışmaları önlemek için kendi değişikliklerinizi yapmadan önce asistanın işini bitirmesini bekleyin.", + "uk": "Перехід до VS Code через 3 секунди...\nВажливо: повідомте агента про будь-які зміни, які ви робите у VS Code. Щоб уникнути конфліктів, дочекайтеся завершення роботи помічника перед власними змінами." }, "EXPLORER$VSCODE_SWITCHING_ERROR_MESSAGE": { "en": "Error switching to VS Code: {{error}}", @@ -5633,35 +5633,35 @@ }, "LANDING$REPLAY": { "en": "+ Replay Trajectory", - "ja": "+ Replay Trajectory", - "zh-CN": "+ Replay Trajectory", - "zh-TW": "+ Replay Trajectory", - "ko-KR": "+ Replay Trajectory", - "fr": "+ Replay Trajectory", - "es": "+ Replay Trajectory", - "de": "+ Replay Trajectory", - "it": "+ Replay Trajectory", - "pt": "+ Replay Trajectory", - "ar": "+ Replay Trajectory", - "no": "+ Replay Trajectory", - "tr": "+ Replay Trajectory", - "uk": "+ Replay Trajectory" + "ja": "+ トラジェクトリを再生", + "zh-CN": "+ 回放 Trajectory", + "zh-TW": "+ 回放 Trajectory", + "ko-KR": "+ Trajectory 재생", + "fr": "+ Rejouer la trajectoire", + "es": "+ Reproducir trayectoria", + "de": "+ Trajektorie abspielen", + "it": "+ Riproduci traiettoria", + "pt": "+ Reproduzir trajetória", + "ar": "+ إعادة تشغيل المسار", + "no": "+ Spill av trajektori", + "tr": "+ Yörüngeyi yeniden oynat", + "uk": "+ Відтворити траєкторію" }, "LANDING$UPLOAD_TRAJECTORY": { "en": "Upload a .json", - "zh-CN": "Upload a .json", - "zh-TW": "Upload a .json", - "ko-KR": "Upload a .json", - "fr": "Upload a .json", - "es": "Upload a .json", - "de": "Upload a .json", - "it": "Upload a .json", - "pt": "Upload a .json", - "ar": "Upload a .json", - "no": "Upload a .json", - "tr": "Upload a .json", - "uk": "Завантажити .json", - "ja": ".jsonをアップロード" + "zh-CN": "上传 .json 文件", + "zh-TW": "上傳 .json 檔案", + "ko-KR": ".json 파일 업로드", + "fr": "Téléverser un fichier .json", + "es": "Subir un archivo .json", + "de": ".json-Datei hochladen", + "it": "Carica un file .json", + "pt": "Enviar um arquivo .json", + "ar": "تحميل ملف .json", + "no": "Last opp en .json-fil", + "tr": ".json dosyası yükle", + "uk": "Завантажити файл .json", + "ja": ".jsonファイルをアップロード" }, "LANDING$RECENT_CONVERSATION": { "en": "jump back to your most recent conversation",